Community project — in active review. Content is being verified by a certified Sunni scholar and the wider Muslim community. Methodology · How to help
WhyAllah
Names · Signs · Specifics
Review a share image

Quran 45:24

Al-Jaathiya · سُورَةُ الجَاثِيَةِ

The share image (as currently rendered)
Quran 45:24 share image
Open SVG directly →

What the share image shows

Arabic (SVG render — wrapped to fit)
وَقَالُوا۟ مَا هِىَ إِلَّا حَيَاتُنَا ٱلدُّنْيَا نَمُوتُ وَنَحْيَا وَمَا يُهْلِكُنَآ إِلَّا
English (SVG render — wrapped to fit)
And they say, "There is not but our worldly life; we die and live, and nothing destroys us except time." And they have of that no knowledge; they are only assuming.
See the full, untruncated verse from the Quran →
Arabic (full, canonical)
وَقَالُوا۟ مَا هِىَ إِلَّا حَيَاتُنَا ٱلدُّنْيَا نَمُوتُ وَنَحْيَا وَمَا يُهْلِكُنَآ إِلَّا ٱلدَّهْرُ ۚ وَمَا لَهُم بِذَٰلِكَ مِنْ عِلْمٍ ۖ إِنْ هُمْ إِلَّا يَظُنُّونَ
English (full, Sahih International)
And they say, "There is not but our worldly life; we die and live, and nothing destroys us except time." And they have of that no knowledge; they are only assuming.

Suggest a correction

Fill in the fields you'd like to change. When you click "Send suggestion", your email client opens with the correction pre-filled and addressed to [email protected]. You send it; we review it; if accepted, your name appears in the public audit log at /audit/share/.

For Arabic: a verified muṣḥaf or tafsir. For English: a published translation. For Names: a tafsir or classical source.

No draft is sent to the server — drafts are kept only in your browser's local storage.