Proyecto comunitario — en revisión activa. El contenido está siendo verificado por un ulema sunní certificado y por la comunidad musulmana en general. Metodología · Cómo ayudar
WhyAllah
Nombres · Signos · Detalles
Los 99 Nombres
Sura 26 · مكيّة · 227 versículos

سُورَةُ الشُّعَرَاءِ

Ash-Shu'araa
The Poets
26:1
Árabe
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ طسٓمٓ
Inglés
Ta, Seen, Meem.
26:2
Árabe
تِلْكَ ءَايَٰتُ ٱلْكِتَٰبِ ٱلْمُبِينِ
Inglés
These are the verses of the clear Book.
26:3
Árabe
لَعَلَّكَ بَٰخِعٌۭ نَّفْسَكَ أَلَّا يَكُونُوا۟ مُؤْمِنِينَ
Inglés
Perhaps, [O Muhammad], you would kill yourself with grief that they will not be believers.
26:4
Árabe
إِن نَّشَأْ نُنَزِّلْ عَلَيْهِم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ ءَايَةًۭ فَظَلَّتْ أَعْنَٰقُهُمْ لَهَا خَٰضِعِينَ
Inglés
If We willed, We could send down to them from the sky a sign for which their necks would remain humbled.
26:5
Árabe
وَمَا يَأْتِيهِم مِّن ذِكْرٍۢ مِّنَ ٱلرَّحْمَٰنِ مُحْدَثٍ إِلَّا كَانُوا۟ عَنْهُ مُعْرِضِينَ
Inglés
And no revelation comes to them anew from the Most Merciful except that they turn away from it.
26:6
Árabe
فَقَدْ كَذَّبُوا۟ فَسَيَأْتِيهِمْ أَنۢبَٰٓؤُا۟ مَا كَانُوا۟ بِهِۦ يَسْتَهْزِءُونَ
Inglés
For they have already denied, but there will come to them the news of that which they used to ridicule.
26:7
Árabe
أَوَلَمْ يَرَوْا۟ إِلَى ٱلْأَرْضِ كَمْ أَنۢبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوْجٍۢ كَرِيمٍ
Inglés
Did they not look at the earth - how much We have produced therein from every noble kind?
26:8
Árabe
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَةًۭ ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
Inglés
Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.
26:9
Árabe
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
Inglés
And indeed, your Lord - He is the Exalted in Might, the Merciful.
26:10
Árabe
وَإِذْ نَادَىٰ رَبُّكَ مُوسَىٰٓ أَنِ ٱئْتِ ٱلْقَوْمَ ٱلظَّٰلِمِينَ
Inglés
And [mention] when your Lord called Moses, [saying], "Go to the wrongdoing people -
26:11
Árabe
قَوْمَ فِرْعَوْنَ ۚ أَلَا يَتَّقُونَ
Inglés
The people of Pharaoh. Will they not fear Allah?"
26:12
Árabe
قَالَ رَبِّ إِنِّىٓ أَخَافُ أَن يُكَذِّبُونِ
Inglés
He said, "My Lord, indeed I fear that they will deny me
26:13
Árabe
وَيَضِيقُ صَدْرِى وَلَا يَنطَلِقُ لِسَانِى فَأَرْسِلْ إِلَىٰ هَٰرُونَ
Inglés
And that my breast will tighten and my tongue will not be fluent, so send for Aaron.
26:14
Árabe
وَلَهُمْ عَلَىَّ ذَنۢبٌۭ فَأَخَافُ أَن يَقْتُلُونِ
Inglés
And they have upon me a [claim due to] sin, so I fear that they will kill me."
26:15
Árabe
قَالَ كَلَّا ۖ فَٱذْهَبَا بِـَٔايَٰتِنَآ ۖ إِنَّا مَعَكُم مُّسْتَمِعُونَ
Inglés
[Allah] said, "No. Go both of you with Our signs; indeed, We are with you, listening.
26:16
Árabe
فَأْتِيَا فِرْعَوْنَ فَقُولَآ إِنَّا رَسُولُ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ
Inglés
Go to Pharaoh and say, 'We are the messengers of the Lord of the worlds,
26:17
Árabe
أَنْ أَرْسِلْ مَعَنَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ
Inglés
[Commanded to say], "Send with us the Children of Israel."'"
26:18
Árabe
قَالَ أَلَمْ نُرَبِّكَ فِينَا وَلِيدًۭا وَلَبِثْتَ فِينَا مِنْ عُمُرِكَ سِنِينَ
Inglés
[Pharaoh] said, "Did we not raise you among us as a child, and you remained among us for years of your life?
26:19
Árabe
وَفَعَلْتَ فَعْلَتَكَ ٱلَّتِى فَعَلْتَ وَأَنتَ مِنَ ٱلْكَٰفِرِينَ
Inglés
And [then] you did your deed which you did, and you were of the ungrateful."
26:20
Árabe
قَالَ فَعَلْتُهَآ إِذًۭا وَأَنَا۠ مِنَ ٱلضَّآلِّينَ
Inglés
[Moses] said, "I did it, then, while I was of those astray.
26:21
Árabe
فَفَرَرْتُ مِنكُمْ لَمَّا خِفْتُكُمْ فَوَهَبَ لِى رَبِّى حُكْمًۭا وَجَعَلَنِى مِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ
Inglés
So I fled from you when I feared you. Then my Lord granted me wisdom and prophethood and appointed me [as one] of the messengers.
26:22
Árabe
وَتِلْكَ نِعْمَةٌۭ تَمُنُّهَا عَلَىَّ أَنْ عَبَّدتَّ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ
Inglés
And is this a favor of which you remind me - that you have enslaved the Children of Israel?"
26:23
Árabe
قَالَ فِرْعَوْنُ وَمَا رَبُّ ٱلْعَٰلَمِينَ
Inglés
Said Pharaoh, "And what is the Lord of the worlds?"
26:24
Árabe
قَالَ رَبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَآ ۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ
Inglés
[Moses] said, "The Lord of the heavens and earth and that between them, if you should be convinced."
26:25
Árabe
قَالَ لِمَنْ حَوْلَهُۥٓ أَلَا تَسْتَمِعُونَ
Inglés
[Pharaoh] said to those around him, "Do you not hear?"
26:26
Árabe
قَالَ رَبُّكُمْ وَرَبُّ ءَابَآئِكُمُ ٱلْأَوَّلِينَ
Inglés
[Moses] said, "Your Lord and the Lord of your first forefathers."
26:27
Árabe
قَالَ إِنَّ رَسُولَكُمُ ٱلَّذِىٓ أُرْسِلَ إِلَيْكُمْ لَمَجْنُونٌۭ
Inglés
[Pharaoh] said, "Indeed, your 'messenger' who has been sent to you is mad."
26:28
Árabe
قَالَ رَبُّ ٱلْمَشْرِقِ وَٱلْمَغْرِبِ وَمَا بَيْنَهُمَآ ۖ إِن كُنتُمْ تَعْقِلُونَ
Inglés
[Moses] said, "Lord of the east and the west and that between them, if you were to reason."
26:29
Árabe
قَالَ لَئِنِ ٱتَّخَذْتَ إِلَٰهًا غَيْرِى لَأَجْعَلَنَّكَ مِنَ ٱلْمَسْجُونِينَ
Inglés
[Pharaoh] said, "If you take a god other than me, I will surely place you among those imprisoned."
26:30
Árabe
قَالَ أَوَلَوْ جِئْتُكَ بِشَىْءٍۢ مُّبِينٍۢ
Inglés
[Moses] said, "Even if I brought you proof manifest?"
26:31
Árabe
قَالَ فَأْتِ بِهِۦٓ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ
Inglés
[Pharaoh] said, "Then bring it, if you should be of the truthful."
26:32
Árabe
فَأَلْقَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِىَ ثُعْبَانٌۭ مُّبِينٌۭ
Inglés
So [Moses] threw his staff, and suddenly it was a serpent manifest.
26:33
Árabe
وَنَزَعَ يَدَهُۥ فَإِذَا هِىَ بَيْضَآءُ لِلنَّٰظِرِينَ
Inglés
And he drew out his hand; thereupon it was white for the observers.
26:34
Árabe
قَالَ لِلْمَلَإِ حَوْلَهُۥٓ إِنَّ هَٰذَا لَسَٰحِرٌ عَلِيمٌۭ
Inglés
[Pharaoh] said to the eminent ones around him, "Indeed, this is a learned magician.
26:35
Árabe
يُرِيدُ أَن يُخْرِجَكُم مِّنْ أَرْضِكُم بِسِحْرِهِۦ فَمَاذَا تَأْمُرُونَ
Inglés
He wants to drive you out of your land by his magic, so what do you advise?"
26:36
Árabe
قَالُوٓا۟ أَرْجِهْ وَأَخَاهُ وَٱبْعَثْ فِى ٱلْمَدَآئِنِ حَٰشِرِينَ
Inglés
They said, "Postpone [the matter of] him and his brother and send among the cities gatherers
26:37
Árabe
يَأْتُوكَ بِكُلِّ سَحَّارٍ عَلِيمٍۢ
Inglés
Who will bring you every learned, skilled magician."
26:38
Árabe
فَجُمِعَ ٱلسَّحَرَةُ لِمِيقَٰتِ يَوْمٍۢ مَّعْلُومٍۢ
Inglés
So the magicians were assembled for the appointment of a well-known day.
26:39
Árabe
وَقِيلَ لِلنَّاسِ هَلْ أَنتُم مُّجْتَمِعُونَ
Inglés
And it was said to the people, "Will you congregate
26:40
Árabe
لَعَلَّنَا نَتَّبِعُ ٱلسَّحَرَةَ إِن كَانُوا۟ هُمُ ٱلْغَٰلِبِينَ
Inglés
That we might follow the magicians if they are the predominant?"
26:41
Árabe
فَلَمَّا جَآءَ ٱلسَّحَرَةُ قَالُوا۟ لِفِرْعَوْنَ أَئِنَّ لَنَا لَأَجْرًا إِن كُنَّا نَحْنُ ٱلْغَٰلِبِينَ
Inglés
And when the magicians arrived, they said to Pharaoh, "Is there indeed for us a reward if we are the predominant?"
26:42
Árabe
قَالَ نَعَمْ وَإِنَّكُمْ إِذًۭا لَّمِنَ ٱلْمُقَرَّبِينَ
Inglés
He said, "Yes, and indeed, you will then be of those near [to me]."
26:43
Árabe
قَالَ لَهُم مُّوسَىٰٓ أَلْقُوا۟ مَآ أَنتُم مُّلْقُونَ
Inglés
Moses said to them, "Throw whatever you will throw."
26:44
Árabe
فَأَلْقَوْا۟ حِبَالَهُمْ وَعِصِيَّهُمْ وَقَالُوا۟ بِعِزَّةِ فِرْعَوْنَ إِنَّا لَنَحْنُ ٱلْغَٰلِبُونَ
Inglés
So they threw their ropes and their staffs and said, "By the might of Pharaoh, indeed it is we who are predominant."
26:45
Árabe
فَأَلْقَىٰ مُوسَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِىَ تَلْقَفُ مَا يَأْفِكُونَ
Inglés
Then Moses threw his staff, and at once it devoured what they falsified.
26:46
Árabe
فَأُلْقِىَ ٱلسَّحَرَةُ سَٰجِدِينَ
Inglés
So the magicians fell down in prostration [to Allah].
26:47
Árabe
قَالُوٓا۟ ءَامَنَّا بِرَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ
Inglés
They said, "We have believed in the Lord of the worlds,
26:48
Árabe
رَبِّ مُوسَىٰ وَهَٰرُونَ
Inglés
The Lord of Moses and Aaron."
26:49
Árabe
قَالَ ءَامَنتُمْ لَهُۥ قَبْلَ أَنْ ءَاذَنَ لَكُمْ ۖ إِنَّهُۥ لَكَبِيرُكُمُ ٱلَّذِى عَلَّمَكُمُ ٱلسِّحْرَ فَلَسَوْفَ تَعْلَمُونَ ۚ لَأُقَطِّعَنَّ أَيْدِيَكُمْ وَأَرْجُلَكُم مِّنْ خِلَٰفٍۢ وَلَأُصَلِّبَنَّكُمْ أَجْمَعِينَ
Inglés
[Pharaoh] said, "You believed Moses before I gave you permission. Indeed, he is your leader who has taught you magic, but you are going to know. I will surely cut off your hands and your feet on opposite sides, and I will surely crucify you all."
26:50
Árabe
قَالُوا۟ لَا ضَيْرَ ۖ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا مُنقَلِبُونَ
Inglés
They said, "No harm. Indeed, to our Lord we will return.
26:51
Árabe
إِنَّا نَطْمَعُ أَن يَغْفِرَ لَنَا رَبُّنَا خَطَٰيَٰنَآ أَن كُنَّآ أَوَّلَ ٱلْمُؤْمِنِينَ
Inglés
Indeed, we aspire that our Lord will forgive us our sins because we were the first of the believers."
26:52
Árabe
۞ وَأَوْحَيْنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنْ أَسْرِ بِعِبَادِىٓ إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ
Inglés
And We inspired to Moses, "Travel by night with My servants; indeed, you will be pursued."
26:53
Árabe
فَأَرْسَلَ فِرْعَوْنُ فِى ٱلْمَدَآئِنِ حَٰشِرِينَ
Inglés
Then Pharaoh sent among the cities gatherers
26:54
Árabe
إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ لَشِرْذِمَةٌۭ قَلِيلُونَ
Inglés
[And said], "Indeed, those are but a small band,
26:55
Árabe
وَإِنَّهُمْ لَنَا لَغَآئِظُونَ
Inglés
And indeed, they are enraging us,
26:56
Árabe
وَإِنَّا لَجَمِيعٌ حَٰذِرُونَ
Inglés
And indeed, we are a cautious society... "
26:57
Árabe
فَأَخْرَجْنَٰهُم مِّن جَنَّٰتٍۢ وَعُيُونٍۢ
Inglés
So We removed them from gardens and springs
26:58
Árabe
وَكُنُوزٍۢ وَمَقَامٍۢ كَرِيمٍۢ
Inglés
And treasures and honorable station -
26:59
Árabe
كَذَٰلِكَ وَأَوْرَثْنَٰهَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ
Inglés
Thus. And We caused to inherit it the Children of Israel.
26:60
Árabe
فَأَتْبَعُوهُم مُّشْرِقِينَ
Inglés
So they pursued them at sunrise.
26:61
Árabe
فَلَمَّا تَرَٰٓءَا ٱلْجَمْعَانِ قَالَ أَصْحَٰبُ مُوسَىٰٓ إِنَّا لَمُدْرَكُونَ
Inglés
And when the two companies saw one another, the companions of Moses said, "Indeed, we are to be overtaken!"
26:62
Árabe
قَالَ كَلَّآ ۖ إِنَّ مَعِىَ رَبِّى سَيَهْدِينِ
Inglés
[Moses] said, "No! Indeed, with me is my Lord; He will guide me."
26:63
Árabe
فَأَوْحَيْنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنِ ٱضْرِب بِّعَصَاكَ ٱلْبَحْرَ ۖ فَٱنفَلَقَ فَكَانَ كُلُّ فِرْقٍۢ كَٱلطَّوْدِ ٱلْعَظِيمِ
Inglés
Then We inspired to Moses, "Strike with your staff the sea," and it parted, and each portion was like a great towering mountain.
26:64
Árabe
وَأَزْلَفْنَا ثَمَّ ٱلْءَاخَرِينَ
Inglés
And We advanced thereto the pursuers.
26:65
Árabe
وَأَنجَيْنَا مُوسَىٰ وَمَن مَّعَهُۥٓ أَجْمَعِينَ
Inglés
And We saved Moses and those with him, all together.
26:66
Árabe
ثُمَّ أَغْرَقْنَا ٱلْءَاخَرِينَ
Inglés
Then We drowned the others.
26:67
Árabe
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَةًۭ ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
Inglés
Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.
26:68
Árabe
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
Inglés
And indeed, your Lord - He is the Exalted in Might, the Merciful.
26:69
Árabe
وَٱتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ إِبْرَٰهِيمَ
Inglés
And recite to them the news of Abraham,
26:70
Árabe
إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِۦ مَا تَعْبُدُونَ
Inglés
When he said to his father and his people, "What do you worship?"
26:71
Árabe
قَالُوا۟ نَعْبُدُ أَصْنَامًۭا فَنَظَلُّ لَهَا عَٰكِفِينَ
Inglés
They said, "We worship idols and remain to them devoted."
26:72
Árabe
قَالَ هَلْ يَسْمَعُونَكُمْ إِذْ تَدْعُونَ
Inglés
He said, "Do they hear you when you supplicate?
26:73
Árabe
أَوْ يَنفَعُونَكُمْ أَوْ يَضُرُّونَ
Inglés
Or do they benefit you, or do they harm?"
26:74
Árabe
قَالُوا۟ بَلْ وَجَدْنَآ ءَابَآءَنَا كَذَٰلِكَ يَفْعَلُونَ
Inglés
They said, "But we found our fathers doing thus."
26:75
Árabe
قَالَ أَفَرَءَيْتُم مَّا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ
Inglés
He said, "Then do you see what you have been worshipping,
26:76
Árabe
أَنتُمْ وَءَابَآؤُكُمُ ٱلْأَقْدَمُونَ
Inglés
You and your ancient forefathers?
26:77
Árabe
فَإِنَّهُمْ عَدُوٌّۭ لِّىٓ إِلَّا رَبَّ ٱلْعَٰلَمِينَ
Inglés
Indeed, they are enemies to me, except the Lord of the worlds,
26:78
Árabe
ٱلَّذِى خَلَقَنِى فَهُوَ يَهْدِينِ
Inglés
Who created me, and He [it is who] guides me.
26:79
Árabe
وَٱلَّذِى هُوَ يُطْعِمُنِى وَيَسْقِينِ
Inglés
And it is He who feeds me and gives me drink.
26:80
Árabe
وَإِذَا مَرِضْتُ فَهُوَ يَشْفِينِ
Inglés
And when I am ill, it is He who cures me
26:81
Árabe
وَٱلَّذِى يُمِيتُنِى ثُمَّ يُحْيِينِ
Inglés
And who will cause me to die and then bring me to life
26:82
Árabe
وَٱلَّذِىٓ أَطْمَعُ أَن يَغْفِرَ لِى خَطِيٓـَٔتِى يَوْمَ ٱلدِّينِ
Inglés
And who I aspire that He will forgive me my sin on the Day of Recompense."
26:83
Árabe
رَبِّ هَبْ لِى حُكْمًۭا وَأَلْحِقْنِى بِٱلصَّٰلِحِينَ
Inglés
[And he said], "My Lord, grant me authority and join me with the righteous.
26:84
Árabe
وَٱجْعَل لِّى لِسَانَ صِدْقٍۢ فِى ٱلْءَاخِرِينَ
Inglés
And grant me a reputation of honor among later generations.
26:85
Árabe
وَٱجْعَلْنِى مِن وَرَثَةِ جَنَّةِ ٱلنَّعِيمِ
Inglés
And place me among the inheritors of the Garden of Pleasure.
26:86
Árabe
وَٱغْفِرْ لِأَبِىٓ إِنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلضَّآلِّينَ
Inglés
And forgive my father. Indeed, he has been of those astray.
26:87
Árabe
وَلَا تُخْزِنِى يَوْمَ يُبْعَثُونَ
Inglés
And do not disgrace me on the Day they are [all] resurrected -
26:88
Árabe
يَوْمَ لَا يَنفَعُ مَالٌۭ وَلَا بَنُونَ
Inglés
The Day when there will not benefit [anyone] wealth or children
26:89
Árabe
إِلَّا مَنْ أَتَى ٱللَّهَ بِقَلْبٍۢ سَلِيمٍۢ
Inglés
But only one who comes to Allah with a sound heart."
26:90
Árabe
وَأُزْلِفَتِ ٱلْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ
Inglés
And Paradise will be brought near [that Day] to the righteous.
26:91
Árabe
وَبُرِّزَتِ ٱلْجَحِيمُ لِلْغَاوِينَ
Inglés
And Hellfire will be brought forth for the deviators,
26:92
Árabe
وَقِيلَ لَهُمْ أَيْنَ مَا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ
Inglés
And it will be said to them, "Where are those you used to worship
26:93
Árabe
مِن دُونِ ٱللَّهِ هَلْ يَنصُرُونَكُمْ أَوْ يَنتَصِرُونَ
Inglés
Other than Allah? Can they help you or help themselves?"
26:94
Árabe
فَكُبْكِبُوا۟ فِيهَا هُمْ وَٱلْغَاوُۥنَ
Inglés
So they will be overturned into Hellfire, they and the deviators
26:95
Árabe
وَجُنُودُ إِبْلِيسَ أَجْمَعُونَ
Inglés
And the soldiers of Iblees, all together.
26:96
Árabe
قَالُوا۟ وَهُمْ فِيهَا يَخْتَصِمُونَ
Inglés
They will say while they dispute therein,
26:97
Árabe
تَٱللَّهِ إِن كُنَّا لَفِى ضَلَٰلٍۢ مُّبِينٍ
Inglés
"By Allah, we were indeed in manifest error
26:98
Árabe
إِذْ نُسَوِّيكُم بِرَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ
Inglés
When we equated you with the Lord of the worlds.
26:99
Árabe
وَمَآ أَضَلَّنَآ إِلَّا ٱلْمُجْرِمُونَ
Inglés
And no one misguided us except the criminals.
26:100
Árabe
فَمَا لَنَا مِن شَٰفِعِينَ
Inglés
So now we have no intercessors
26:101
Árabe
وَلَا صَدِيقٍ حَمِيمٍۢ
Inglés
And not a devoted friend.
26:102
Árabe
فَلَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةًۭ فَنَكُونَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ
Inglés
Then if we only had a return [to the world] and could be of the believers... "
26:103
Árabe
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَةًۭ ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
Inglés
Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.
26:104
Árabe
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
Inglés
And indeed, your Lord - He is the Exalted in Might, the Merciful.
26:105
Árabe
كَذَّبَتْ قَوْمُ نُوحٍ ٱلْمُرْسَلِينَ
Inglés
The people of Noah denied the messengers
26:106
Árabe
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ نُوحٌ أَلَا تَتَّقُونَ
Inglés
When their brother Noah said to them, "Will you not fear Allah?
26:107
Árabe
إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌۭ
Inglés
Indeed, I am to you a trustworthy messenger.
26:108
Árabe
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
Inglés
So fear Allah and obey me.
26:109
Árabe
وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ
Inglés
And I do not ask you for it any payment. My payment is only from the Lord of the worlds.
26:110
Árabe
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
Inglés
So fear Allah and obey me."
26:111
Árabe
۞ قَالُوٓا۟ أَنُؤْمِنُ لَكَ وَٱتَّبَعَكَ ٱلْأَرْذَلُونَ
Inglés
They said, "Should we believe you while you are followed by the lowest [class of people]?"
26:112
Árabe
قَالَ وَمَا عِلْمِى بِمَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ
Inglés
He said, "And what is my knowledge of what they used to do?
26:113
Árabe
إِنْ حِسَابُهُمْ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّى ۖ لَوْ تَشْعُرُونَ
Inglés
Their account is only upon my Lord, if you [could] perceive.
26:114
Árabe
وَمَآ أَنَا۠ بِطَارِدِ ٱلْمُؤْمِنِينَ
Inglés
And I am not one to drive away the believers.
26:115
Árabe
إِنْ أَنَا۠ إِلَّا نَذِيرٌۭ مُّبِينٌۭ
Inglés
I am only a clear warner."
26:116
Árabe
قَالُوا۟ لَئِن لَّمْ تَنتَهِ يَٰنُوحُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلْمَرْجُومِينَ
Inglés
They said, "If you do not desist, O Noah, you will surely be of those who are stoned."
26:117
Árabe
قَالَ رَبِّ إِنَّ قَوْمِى كَذَّبُونِ
Inglés
He said, "My Lord, indeed my people have denied me.
26:118
Árabe
فَٱفْتَحْ بَيْنِى وَبَيْنَهُمْ فَتْحًۭا وَنَجِّنِى وَمَن مَّعِىَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ
Inglés
Then judge between me and them with decisive judgement and save me and those with me of the believers."
26:119
Árabe
فَأَنجَيْنَٰهُ وَمَن مَّعَهُۥ فِى ٱلْفُلْكِ ٱلْمَشْحُونِ
Inglés
So We saved him and those with him in the laden ship.
26:120
Árabe
ثُمَّ أَغْرَقْنَا بَعْدُ ٱلْبَاقِينَ
Inglés
Then We drowned thereafter the remaining ones.
26:121
Árabe
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَةًۭ ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
Inglés
Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.
26:122
Árabe
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
Inglés
And indeed, your Lord - He is the Exalted in Might, the Merciful.
26:123
Árabe
كَذَّبَتْ عَادٌ ٱلْمُرْسَلِينَ
Inglés
'Aad denied the messengers
26:124
Árabe
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ هُودٌ أَلَا تَتَّقُونَ
Inglés
When their brother Hud said to them, "Will you not fear Allah?
26:125
Árabe
إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌۭ
Inglés
Indeed, I am to you a trustworthy messenger.
26:126
Árabe
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
Inglés
So fear Allah and obey me.
26:127
Árabe
وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ
Inglés
And I do not ask you for it any payment. My payment is only from the Lord of the worlds.
26:128
Árabe
أَتَبْنُونَ بِكُلِّ رِيعٍ ءَايَةًۭ تَعْبَثُونَ
Inglés
Do you construct on every elevation a sign, amusing yourselves,
26:129
Árabe
وَتَتَّخِذُونَ مَصَانِعَ لَعَلَّكُمْ تَخْلُدُونَ
Inglés
And take for yourselves palaces and fortresses that you might abide eternally?
26:130
Árabe
وَإِذَا بَطَشْتُم بَطَشْتُمْ جَبَّارِينَ
Inglés
And when you strike, you strike as tyrants.
26:131
Árabe
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
Inglés
So fear Allah and obey me.
26:132
Árabe
وَٱتَّقُوا۟ ٱلَّذِىٓ أَمَدَّكُم بِمَا تَعْلَمُونَ
Inglés
And fear He who provided you with that which you know,
26:133
Árabe
أَمَدَّكُم بِأَنْعَٰمٍۢ وَبَنِينَ
Inglés
Provided you with grazing livestock and children
26:134
Árabe
وَجَنَّٰتٍۢ وَعُيُونٍ
Inglés
And gardens and springs.
26:135
Árabe
إِنِّىٓ أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍۢ
Inglés
Indeed, I fear for you the punishment of a terrible day."
26:136
Árabe
قَالُوا۟ سَوَآءٌ عَلَيْنَآ أَوَعَظْتَ أَمْ لَمْ تَكُن مِّنَ ٱلْوَٰعِظِينَ
Inglés
They said, "It is all the same to us whether you advise or are not of the advisors.
26:137
Árabe
إِنْ هَٰذَآ إِلَّا خُلُقُ ٱلْأَوَّلِينَ
Inglés
This is not but the custom of the former peoples,
26:138
Árabe
وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ
Inglés
And we are not to be punished."
26:139
Árabe
فَكَذَّبُوهُ فَأَهْلَكْنَٰهُمْ ۗ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَةًۭ ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
Inglés
And they denied him, so We destroyed them. Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.
26:140
Árabe
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
Inglés
And indeed, your Lord - He is the Exalted in Might, the Merciful.
26:141
Árabe
كَذَّبَتْ ثَمُودُ ٱلْمُرْسَلِينَ
Inglés
Thamud denied the messengers
26:142
Árabe
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ صَٰلِحٌ أَلَا تَتَّقُونَ
Inglés
When their brother Salih said to them, "Will you not fear Allah?
26:143
Árabe
إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌۭ
Inglés
Indeed, I am to you a trustworthy messenger.
26:144
Árabe
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
Inglés
So fear Allah and obey me.
26:145
Árabe
وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ
Inglés
And I do not ask you for it any payment. My payment is only from the Lord of the worlds.
26:146
Árabe
أَتُتْرَكُونَ فِى مَا هَٰهُنَآ ءَامِنِينَ
Inglés
Will you be left in what is here, secure [from death],
26:147
Árabe
فِى جَنَّٰتٍۢ وَعُيُونٍۢ
Inglés
Within gardens and springs
26:148
Árabe
وَزُرُوعٍۢ وَنَخْلٍۢ طَلْعُهَا هَضِيمٌۭ
Inglés
And fields of crops and palm trees with softened fruit?
26:149
Árabe
وَتَنْحِتُونَ مِنَ ٱلْجِبَالِ بُيُوتًۭا فَٰرِهِينَ
Inglés
And you carve out of the mountains, homes, with skill.
26:150
Árabe
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
Inglés
So fear Allah and obey me.
26:151
Árabe
وَلَا تُطِيعُوٓا۟ أَمْرَ ٱلْمُسْرِفِينَ
Inglés
And do not obey the order of the transgressors,
26:152
Árabe
ٱلَّذِينَ يُفْسِدُونَ فِى ٱلْأَرْضِ وَلَا يُصْلِحُونَ
Inglés
Who cause corruption in the land and do not amend."
26:153
Árabe
قَالُوٓا۟ إِنَّمَآ أَنتَ مِنَ ٱلْمُسَحَّرِينَ
Inglés
They said, "You are only of those affected by magic.
26:154
Árabe
مَآ أَنتَ إِلَّا بَشَرٌۭ مِّثْلُنَا فَأْتِ بِـَٔايَةٍ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ
Inglés
You are but a man like ourselves, so bring a sign, if you should be of the truthful."
26:155
Árabe
قَالَ هَٰذِهِۦ نَاقَةٌۭ لَّهَا شِرْبٌۭ وَلَكُمْ شِرْبُ يَوْمٍۢ مَّعْلُومٍۢ
Inglés
He said, "This is a she-camel. For her is a [time of] drink, and for you is a [time of] drink, [each] on a known day.
26:156
Árabe
وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوٓءٍۢ فَيَأْخُذَكُمْ عَذَابُ يَوْمٍ عَظِيمٍۢ
Inglés
And do not touch her with harm, lest you be seized by the punishment of a terrible day."
26:157
Árabe
فَعَقَرُوهَا فَأَصْبَحُوا۟ نَٰدِمِينَ
Inglés
But they hamstrung her and so became regretful.
26:158
Árabe
فَأَخَذَهُمُ ٱلْعَذَابُ ۗ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَةًۭ ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
Inglés
And the punishment seized them. Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.
26:159
Árabe
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
Inglés
And indeed, your Lord - He is the Exalted in Might, the Merciful.
26:160
Árabe
كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ ٱلْمُرْسَلِينَ
Inglés
The people of Lot denied the messengers
26:161
Árabe
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ لُوطٌ أَلَا تَتَّقُونَ
Inglés
When their brother Lot said to them, "Will you not fear Allah?
26:162
Árabe
إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌۭ
Inglés
Indeed, I am to you a trustworthy messenger.
26:163
Árabe
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
Inglés
So fear Allah and obey me.
26:164
Árabe
وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ
Inglés
And I do not ask you for it any payment. My payment is only from the Lord of the worlds.
26:165
Árabe
أَتَأْتُونَ ٱلذُّكْرَانَ مِنَ ٱلْعَٰلَمِينَ
Inglés
Do you approach males among the worlds
26:166
Árabe
وَتَذَرُونَ مَا خَلَقَ لَكُمْ رَبُّكُم مِّنْ أَزْوَٰجِكُم ۚ بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ عَادُونَ
Inglés
And leave what your Lord has created for you as mates? But you are a people transgressing."
26:167
Árabe
قَالُوا۟ لَئِن لَّمْ تَنتَهِ يَٰلُوطُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلْمُخْرَجِينَ
Inglés
They said, "If you do not desist, O Lot, you will surely be of those evicted."
26:168
Árabe
قَالَ إِنِّى لِعَمَلِكُم مِّنَ ٱلْقَالِينَ
Inglés
He said, "Indeed, I am, toward your deed, of those who detest [it].
26:169
Árabe
رَبِّ نَجِّنِى وَأَهْلِى مِمَّا يَعْمَلُونَ
Inglés
My Lord, save me and my family from [the consequence of] what they do."
26:170
Árabe
فَنَجَّيْنَٰهُ وَأَهْلَهُۥٓ أَجْمَعِينَ
Inglés
So We saved him and his family, all,
26:171
Árabe
إِلَّا عَجُوزًۭا فِى ٱلْغَٰبِرِينَ
Inglés
Except an old woman among those who remained behind.
26:172
Árabe
ثُمَّ دَمَّرْنَا ٱلْءَاخَرِينَ
Inglés
Then We destroyed the others.
26:173
Árabe
وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِم مَّطَرًۭا ۖ فَسَآءَ مَطَرُ ٱلْمُنذَرِينَ
Inglés
And We rained upon them a rain [of stones], and evil was the rain of those who were warned.
26:174
Árabe
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَةًۭ ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
Inglés
Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.
26:175
Árabe
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
Inglés
And indeed, your Lord - He is the Exalted in Might, the Merciful.
26:176
Árabe
كَذَّبَ أَصْحَٰبُ لْـَٔيْكَةِ ٱلْمُرْسَلِينَ
Inglés
The companions of the thicket denied the messengers
26:177
Árabe
إِذْ قَالَ لَهُمْ شُعَيْبٌ أَلَا تَتَّقُونَ
Inglés
When Shu'ayb said to them, "Will you not fear Allah?
26:178
Árabe
إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌۭ
Inglés
Indeed, I am to you a trustworthy messenger.
26:179
Árabe
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
Inglés
So fear Allah and obey me.
26:180
Árabe
وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ
Inglés
And I do not ask you for it any payment. My payment is only from the Lord of the worlds.
26:181
Árabe
۞ أَوْفُوا۟ ٱلْكَيْلَ وَلَا تَكُونُوا۟ مِنَ ٱلْمُخْسِرِينَ
Inglés
Give full measure and do not be of those who cause loss.
26:182
Árabe
وَزِنُوا۟ بِٱلْقِسْطَاسِ ٱلْمُسْتَقِيمِ
Inglés
And weigh with an even balance.
26:183
Árabe
وَلَا تَبْخَسُوا۟ ٱلنَّاسَ أَشْيَآءَهُمْ وَلَا تَعْثَوْا۟ فِى ٱلْأَرْضِ مُفْسِدِينَ
Inglés
And do not deprive people of their due and do not commit abuse on earth, spreading corruption.
26:184
Árabe
وَٱتَّقُوا۟ ٱلَّذِى خَلَقَكُمْ وَٱلْجِبِلَّةَ ٱلْأَوَّلِينَ
Inglés
And fear He who created you and the former creation."
26:185
Árabe
قَالُوٓا۟ إِنَّمَآ أَنتَ مِنَ ٱلْمُسَحَّرِينَ
Inglés
They said, "You are only of those affected by magic.
26:186
Árabe
وَمَآ أَنتَ إِلَّا بَشَرٌۭ مِّثْلُنَا وَإِن نَّظُنُّكَ لَمِنَ ٱلْكَٰذِبِينَ
Inglés
You are but a man like ourselves, and indeed, we think you are among the liars.
26:187
Árabe
فَأَسْقِطْ عَلَيْنَا كِسَفًۭا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ
Inglés
So cause to fall upon us fragments of the sky, if you should be of the truthful."
26:188
Árabe
قَالَ رَبِّىٓ أَعْلَمُ بِمَا تَعْمَلُونَ
Inglés
He said, "My Lord is most knowing of what you do."
26:189
Árabe
فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَهُمْ عَذَابُ يَوْمِ ٱلظُّلَّةِ ۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ
Inglés
And they denied him, so the punishment of the day of the black cloud seized them. Indeed, it was the punishment of a terrible day.
26:190
Árabe
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَةًۭ ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
Inglés
Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.
26:191
Árabe
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
Inglés
And indeed, your Lord - He is the Exalted in Might, the Merciful.
26:192
Árabe
وَإِنَّهُۥ لَتَنزِيلُ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ
Inglés
And indeed, the Qur'an is the revelation of the Lord of the worlds.
26:193
Árabe
نَزَلَ بِهِ ٱلرُّوحُ ٱلْأَمِينُ
Inglés
The Trustworthy Spirit has brought it down
26:194
Árabe
عَلَىٰ قَلْبِكَ لِتَكُونَ مِنَ ٱلْمُنذِرِينَ
Inglés
Upon your heart, [O Muhammad] - that you may be of the warners -
26:195
Árabe
بِلِسَانٍ عَرَبِىٍّۢ مُّبِينٍۢ
Inglés
In a clear Arabic language.
26:196
Árabe
وَإِنَّهُۥ لَفِى زُبُرِ ٱلْأَوَّلِينَ
Inglés
And indeed, it is [mentioned] in the scriptures of former peoples.
26:197
Árabe
أَوَلَمْ يَكُن لَّهُمْ ءَايَةً أَن يَعْلَمَهُۥ عُلَمَٰٓؤُا۟ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ
Inglés
And has it not been a sign to them that it is recognized by the scholars of the Children of Israel?
26:198
Árabe
وَلَوْ نَزَّلْنَٰهُ عَلَىٰ بَعْضِ ٱلْأَعْجَمِينَ
Inglés
And even if We had revealed it to one among the foreigners
26:199
Árabe
فَقَرَأَهُۥ عَلَيْهِم مَّا كَانُوا۟ بِهِۦ مُؤْمِنِينَ
Inglés
And he had recited it to them [perfectly], they would [still] not have been believers in it.
26:200
Árabe
كَذَٰلِكَ سَلَكْنَٰهُ فِى قُلُوبِ ٱلْمُجْرِمِينَ
Inglés
Thus have We inserted disbelief into the hearts of the criminals.
26:201
Árabe
لَا يُؤْمِنُونَ بِهِۦ حَتَّىٰ يَرَوُا۟ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَلِيمَ
Inglés
They will not believe in it until they see the painful punishment.
26:202
Árabe
فَيَأْتِيَهُم بَغْتَةًۭ وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ
Inglés
And it will come to them suddenly while they perceive [it] not.
26:203
Árabe
فَيَقُولُوا۟ هَلْ نَحْنُ مُنظَرُونَ
Inglés
And they will say, "May we be reprieved?"
26:204
Árabe
أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ
Inglés
So for Our punishment are they impatient?
26:205
Árabe
أَفَرَءَيْتَ إِن مَّتَّعْنَٰهُمْ سِنِينَ
Inglés
Then have you considered if We gave them enjoyment for years
26:206
Árabe
ثُمَّ جَآءَهُم مَّا كَانُوا۟ يُوعَدُونَ
Inglés
And then there came to them that which they were promised?
26:207
Árabe
مَآ أَغْنَىٰ عَنْهُم مَّا كَانُوا۟ يُمَتَّعُونَ
Inglés
They would not be availed by the enjoyment with which they were provided.
26:208
Árabe
وَمَآ أَهْلَكْنَا مِن قَرْيَةٍ إِلَّا لَهَا مُنذِرُونَ
Inglés
And We did not destroy any city except that it had warners
26:209
Árabe
ذِكْرَىٰ وَمَا كُنَّا ظَٰلِمِينَ
Inglés
As a reminder; and never have We been unjust.
26:210
Árabe
وَمَا تَنَزَّلَتْ بِهِ ٱلشَّيَٰطِينُ
Inglés
And the devils have not brought the revelation down.
26:211
Árabe
وَمَا يَنۢبَغِى لَهُمْ وَمَا يَسْتَطِيعُونَ
Inglés
It is not allowable for them, nor would they be able.
26:212
Árabe
إِنَّهُمْ عَنِ ٱلسَّمْعِ لَمَعْزُولُونَ
Inglés
Indeed they, from [its] hearing, are removed.
26:213
Árabe
فَلَا تَدْعُ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ فَتَكُونَ مِنَ ٱلْمُعَذَّبِينَ
Inglés
So do not invoke with Allah another deity and [thus] be among the punished.
26:214
Árabe
وَأَنذِرْ عَشِيرَتَكَ ٱلْأَقْرَبِينَ
Inglés
And warn, [O Muhammad], your closest kindred.
26:215
Árabe
وَٱخْفِضْ جَنَاحَكَ لِمَنِ ٱتَّبَعَكَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ
Inglés
And lower your wing to those who follow you of the believers.
26:216
Árabe
فَإِنْ عَصَوْكَ فَقُلْ إِنِّى بَرِىٓءٌۭ مِّمَّا تَعْمَلُونَ
Inglés
And if they disobey you, then say, "Indeed, I am disassociated from what you are doing."
26:217
Árabe
وَتَوَكَّلْ عَلَى ٱلْعَزِيزِ ٱلرَّحِيمِ
Inglés
And rely upon the Exalted in Might, the Merciful,
26:218
Árabe
ٱلَّذِى يَرَىٰكَ حِينَ تَقُومُ
Inglés
Who sees you when you arise
26:219
Árabe
وَتَقَلُّبَكَ فِى ٱلسَّٰجِدِينَ
Inglés
And your movement among those who prostrate.
26:220
Árabe
إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ
Inglés
Indeed, He is the Hearing, the Knowing.
26:221
Árabe
هَلْ أُنَبِّئُكُمْ عَلَىٰ مَن تَنَزَّلُ ٱلشَّيَٰطِينُ
Inglés
Shall I inform you upon whom the devils descend?
26:222
Árabe
تَنَزَّلُ عَلَىٰ كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٍۢ
Inglés
They descend upon every sinful liar.
26:223
Árabe
يُلْقُونَ ٱلسَّمْعَ وَأَكْثَرُهُمْ كَٰذِبُونَ
Inglés
They pass on what is heard, and most of them are liars.
26:224
Árabe
وَٱلشُّعَرَآءُ يَتَّبِعُهُمُ ٱلْغَاوُۥنَ
Inglés
And the poets - [only] the deviators follow them;
26:225
Árabe
أَلَمْ تَرَ أَنَّهُمْ فِى كُلِّ وَادٍۢ يَهِيمُونَ
Inglés
Do you not see that in every valley they roam
26:226
Árabe
وَأَنَّهُمْ يَقُولُونَ مَا لَا يَفْعَلُونَ
Inglés
And that they say what they do not do? -
26:227
Árabe
إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ وَذَكَرُوا۟ ٱللَّهَ كَثِيرًۭا وَٱنتَصَرُوا۟ مِنۢ بَعْدِ مَا ظُلِمُوا۟ ۗ وَسَيَعْلَمُ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓا۟ أَىَّ مُنقَلَبٍۢ يَنقَلِبُونَ
Inglés
Except those [poets] who believe and do righteous deeds and remember Allah often and defend [the Muslims] after they were wronged. And those who have wronged are going to know to what [kind of] return they will be returned.