Sura 70 · مكيّة · 44 versículos
سُورَةُ المَعَارِجِ
Al-Ma'aarij
The Ascending Stairways
70:1
Árabe
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ سَأَلَ سَآئِلٌۢ بِعَذَابٍۢ وَاقِعٍۢ
Inglés
A supplicant asked for a punishment bound to happen
70:2
Árabe
لِّلْكَٰفِرِينَ لَيْسَ لَهُۥ دَافِعٌۭ
Inglés
To the disbelievers; of it there is no preventer.
70:3
Árabe
مِّنَ ٱللَّهِ ذِى ٱلْمَعَارِجِ
Inglés
[It is] from Allah, owner of the ways of ascent.
70:4
Árabe
تَعْرُجُ ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ إِلَيْهِ فِى يَوْمٍۢ كَانَ مِقْدَارُهُۥ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍۢ
Inglés
The angels and the Spirit will ascend to Him during a Day the extent of which is fifty thousand years.
70:5
Árabe
فَٱصْبِرْ صَبْرًۭا جَمِيلًا
Inglés
So be patient with gracious patience.
70:6
Árabe
إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُۥ بَعِيدًۭا
Inglés
Indeed, they see it [as] distant,
70:7
Árabe
وَنَرَىٰهُ قَرِيبًۭا
Inglés
But We see it [as] near.
70:8
Árabe
يَوْمَ تَكُونُ ٱلسَّمَآءُ كَٱلْمُهْلِ
Inglés
On the Day the sky will be like murky oil,
70:9
Árabe
وَتَكُونُ ٱلْجِبَالُ كَٱلْعِهْنِ
Inglés
And the mountains will be like wool,
70:10
Árabe
وَلَا يَسْـَٔلُ حَمِيمٌ حَمِيمًۭا
Inglés
And no friend will ask [anything of] a friend,
70:11
Árabe
يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ ٱلْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِى مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍۭ بِبَنِيهِ
Inglés
They will be shown each other. The criminal will wish that he could be ransomed from the punishment of that Day by his children
70:12
Árabe
وَصَٰحِبَتِهِۦ وَأَخِيهِ
Inglés
And his wife and his brother
70:13
Árabe
وَفَصِيلَتِهِ ٱلَّتِى تُـْٔوِيهِ
Inglés
And his nearest kindred who shelter him
70:14
Árabe
وَمَن فِى ٱلْأَرْضِ جَمِيعًۭا ثُمَّ يُنجِيهِ
Inglés
And whoever is on earth entirely [so] then it could save him.
70:15
Árabe
كَلَّآ ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ
Inglés
No! Indeed, it is the Flame [of Hell],
70:16
Árabe
نَزَّاعَةًۭ لِّلشَّوَىٰ
Inglés
A remover of exteriors.
70:17
Árabe
تَدْعُوا۟ مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ
Inglés
It invites he who turned his back [on truth] and went away [from obedience]
70:18
Árabe
وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰٓ
Inglés
And collected [wealth] and hoarded.
70:19
Árabe
۞ إِنَّ ٱلْإِنسَٰنَ خُلِقَ هَلُوعًا
Inglés
Indeed, mankind was created anxious:
70:20
Árabe
إِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ جَزُوعًۭا
Inglés
When evil touches him, impatient,
70:21
Árabe
وَإِذَا مَسَّهُ ٱلْخَيْرُ مَنُوعًا
Inglés
And when good touches him, withholding [of it],
70:22
Árabe
إِلَّا ٱلْمُصَلِّينَ
Inglés
Except the observers of prayer -
70:23
Árabe
ٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَآئِمُونَ
Inglés
Those who are constant in their prayer
70:24
Árabe
وَٱلَّذِينَ فِىٓ أَمْوَٰلِهِمْ حَقٌّۭ مَّعْلُومٌۭ
Inglés
And those within whose wealth is a known right
70:25
Árabe
لِّلسَّآئِلِ وَٱلْمَحْرُومِ
Inglés
For the petitioner and the deprived -
70:26
Árabe
وَٱلَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ
Inglés
And those who believe in the Day of Recompense
70:27
Árabe
وَٱلَّذِينَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ
Inglés
And those who are fearful of the punishment of their Lord -
70:28
Árabe
إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍۢ
Inglés
Indeed, the punishment of their Lord is not that from which one is safe -
70:29
Árabe
وَٱلَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَٰفِظُونَ
Inglés
And those who guard their private parts
70:30
Árabe
إِلَّا عَلَىٰٓ أَزْوَٰجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَٰنُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ
Inglés
Except from their wives or those their right hands possess, for indeed, they are not to be blamed -
70:31
Árabe
فَمَنِ ٱبْتَغَىٰ وَرَآءَ ذَٰلِكَ فَأُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْعَادُونَ
Inglés
But whoever seeks beyond that, then they are the transgressors -
70:32
Árabe
وَٱلَّذِينَ هُمْ لِأَمَٰنَٰتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَٰعُونَ
Inglés
And those who are to their trusts and promises attentive
70:33
Árabe
وَٱلَّذِينَ هُم بِشَهَٰدَٰتِهِمْ قَآئِمُونَ
Inglés
And those who are in their testimonies upright
70:34
Árabe
وَٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ
Inglés
And those who [carefully] maintain their prayer:
70:35
Árabe
أُو۟لَٰٓئِكَ فِى جَنَّٰتٍۢ مُّكْرَمُونَ
Inglés
They will be in gardens, honored.
70:36
Árabe
فَمَالِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ
Inglés
So what is [the matter] with those who disbelieve, hastening [from] before you, [O Muhammad],
70:37
Árabe
عَنِ ٱلْيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ عِزِينَ
Inglés
[To sit] on [your] right and [your] left in separate groups?
70:38
Árabe
أَيَطْمَعُ كُلُّ ٱمْرِئٍۢ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍۢ
Inglés
Does every person among them aspire to enter a garden of pleasure?
70:39
Árabe
كَلَّآ ۖ إِنَّا خَلَقْنَٰهُم مِّمَّا يَعْلَمُونَ
Inglés
No! Indeed, We have created them from that which they know.
70:40
Árabe
فَلَآ أُقْسِمُ بِرَبِّ ٱلْمَشَٰرِقِ وَٱلْمَغَٰرِبِ إِنَّا لَقَٰدِرُونَ
Inglés
So I swear by the Lord of [all] risings and settings that indeed We are able
70:41
Árabe
عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ خَيْرًۭا مِّنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ
Inglés
To replace them with better than them; and We are not to be outdone.
70:42
Árabe
فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا۟ وَيَلْعَبُوا۟ حَتَّىٰ يُلَٰقُوا۟ يَوْمَهُمُ ٱلَّذِى يُوعَدُونَ
Inglés
So leave them to converse vainly and amuse themselves until they meet their Day which they are promised -
70:43
Árabe
يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ ٱلْأَجْدَاثِ سِرَاعًۭا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍۢ يُوفِضُونَ
Inglés
The Day they will emerge from the graves rapidly as if they were, toward an erected idol, hastening.
70:44
Árabe
خَٰشِعَةً أَبْصَٰرُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌۭ ۚ ذَٰلِكَ ٱلْيَوْمُ ٱلَّذِى كَانُوا۟ يُوعَدُونَ
Inglés
Their eyes humbled, humiliation will cover them. That is the Day which they had been promised.