Proyecto comunitario — en revisión activa. El contenido está siendo verificado por un ulema sunní certificado y por la comunidad musulmana en general. Metodología · Cómo ayudar
WhyAllah
Nombres · Signos · Detalles
Los 99 Nombres
Sura 74 · مكيّة · 56 versículos

سُورَةُ المُدَّثِّرِ

Al-Muddaththir
The Cloaked One
74:1
Árabe
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ يَٰٓأَيُّهَا ٱلْمُدَّثِّرُ
Inglés
O you who covers himself [with a garment],
74:2
Árabe
قُمْ فَأَنذِرْ
Inglés
Arise and warn
74:3
Árabe
وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ
Inglés
And your Lord glorify
74:4
Árabe
وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ
Inglés
And your clothing purify
74:5
Árabe
وَٱلرُّجْزَ فَٱهْجُرْ
Inglés
And uncleanliness avoid
74:6
Árabe
وَلَا تَمْنُن تَسْتَكْثِرُ
Inglés
And do not confer favor to acquire more
74:7
Árabe
وَلِرَبِّكَ فَٱصْبِرْ
Inglés
But for your Lord be patient.
74:8
Árabe
فَإِذَا نُقِرَ فِى ٱلنَّاقُورِ
Inglés
And when the trumpet is blown,
74:9
Árabe
فَذَٰلِكَ يَوْمَئِذٍۢ يَوْمٌ عَسِيرٌ
Inglés
That Day will be a difficult day
74:10
Árabe
عَلَى ٱلْكَٰفِرِينَ غَيْرُ يَسِيرٍۢ
Inglés
For the disbelievers - not easy.
74:11
Árabe
ذَرْنِى وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًۭا
Inglés
Leave Me with the one I created alone
74:12
Árabe
وَجَعَلْتُ لَهُۥ مَالًۭا مَّمْدُودًۭا
Inglés
And to whom I granted extensive wealth
74:13
Árabe
وَبَنِينَ شُهُودًۭا
Inglés
And children present [with him]
74:14
Árabe
وَمَهَّدتُّ لَهُۥ تَمْهِيدًۭا
Inglés
And spread [everything] before him, easing [his life].
74:15
Árabe
ثُمَّ يَطْمَعُ أَنْ أَزِيدَ
Inglés
Then he desires that I should add more.
74:16
Árabe
كَلَّآ ۖ إِنَّهُۥ كَانَ لِءَايَٰتِنَا عَنِيدًۭا
Inglés
No! Indeed, he has been toward Our verses obstinate.
74:17
Árabe
سَأُرْهِقُهُۥ صَعُودًا
Inglés
I will cover him with arduous torment.
74:18
Árabe
إِنَّهُۥ فَكَّرَ وَقَدَّرَ
Inglés
Indeed, he thought and deliberated.
74:19
Árabe
فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ
Inglés
So may he be destroyed [for] how he deliberated.
74:20
Árabe
ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ
Inglés
Then may he be destroyed [for] how he deliberated.
74:21
Árabe
ثُمَّ نَظَرَ
Inglés
Then he considered [again];
74:22
Árabe
ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ
Inglés
Then he frowned and scowled;
74:23
Árabe
ثُمَّ أَدْبَرَ وَٱسْتَكْبَرَ
Inglés
Then he turned back and was arrogant
74:24
Árabe
فَقَالَ إِنْ هَٰذَآ إِلَّا سِحْرٌۭ يُؤْثَرُ
Inglés
And said, "This is not but magic imitated [from others].
74:25
Árabe
إِنْ هَٰذَآ إِلَّا قَوْلُ ٱلْبَشَرِ
Inglés
This is not but the word of a human being."
74:26
Árabe
سَأُصْلِيهِ سَقَرَ
Inglés
I will drive him into Saqar.
74:27
Árabe
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا سَقَرُ
Inglés
And what can make you know what is Saqar?
74:28
Árabe
لَا تُبْقِى وَلَا تَذَرُ
Inglés
It lets nothing remain and leaves nothing [unburned],
74:29
Árabe
لَوَّاحَةٌۭ لِّلْبَشَرِ
Inglés
Blackening the skins.
74:30
Árabe
عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَ
Inglés
Over it are nineteen [angels].
74:31
Árabe
وَمَا جَعَلْنَآ أَصْحَٰبَ ٱلنَّارِ إِلَّا مَلَٰٓئِكَةًۭ ۙ وَمَا جَعَلْنَا عِدَّتَهُمْ إِلَّا فِتْنَةًۭ لِّلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لِيَسْتَيْقِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَٰبَ وَيَزْدَادَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ إِيمَٰنًۭا ۙ وَلَا يَرْتَابَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَٰبَ وَٱلْمُؤْمِنُونَ ۙ وَلِيَقُولَ ٱلَّذِينَ فِى قُلُوبِهِم مَّرَضٌۭ وَٱلْكَٰفِرُونَ مَاذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلًۭا ۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ مَن يَشَآءُ وَيَهْدِى مَن يَشَآءُ ۚ وَمَا يَعْلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَ ۚ وَمَا هِىَ إِلَّا ذِكْرَىٰ لِلْبَشَرِ
Inglés
And We have not made the keepers of the Fire except angels. And We have not made their number except as a trial for those who disbelieve - that those who were given the Scripture will be convinced and those who have believed will increase in faith and those who were given the Scripture and the believers will not doubt and that those in whose hearts is hypocrisy and the disbelievers will say, "What does Allah intend by this as an example?" Thus does Allah leave astray whom He wills and guides whom He wills. And none knows the soldiers of your Lord except Him. And mention of the Fire is not but a reminder to humanity.
74:32
Árabe
كَلَّا وَٱلْقَمَرِ
Inglés
No! By the moon
74:33
Árabe
وَٱلَّيْلِ إِذْ أَدْبَرَ
Inglés
And [by] the night when it departs
74:34
Árabe
وَٱلصُّبْحِ إِذَآ أَسْفَرَ
Inglés
And [by] the morning when it brightens,
74:35
Árabe
إِنَّهَا لَإِحْدَى ٱلْكُبَرِ
Inglés
Indeed, the Fire is of the greatest [afflictions]
74:36
Árabe
نَذِيرًۭا لِّلْبَشَرِ
Inglés
As a warning to humanity -
74:37
Árabe
لِمَن شَآءَ مِنكُمْ أَن يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ
Inglés
To whoever wills among you to proceed or stay behind.
74:38
Árabe
كُلُّ نَفْسٍۭ بِمَا كَسَبَتْ رَهِينَةٌ
Inglés
Every soul, for what it has earned, will be retained
74:39
Árabe
إِلَّآ أَصْحَٰبَ ٱلْيَمِينِ
Inglés
Except the companions of the right,
74:40
Árabe
فِى جَنَّٰتٍۢ يَتَسَآءَلُونَ
Inglés
[Who will be] in gardens, questioning each other
74:41
Árabe
عَنِ ٱلْمُجْرِمِينَ
Inglés
About the criminals,
74:42
Árabe
مَا سَلَكَكُمْ فِى سَقَرَ
Inglés
[And asking them], "What put you into Saqar?"
74:43
Árabe
قَالُوا۟ لَمْ نَكُ مِنَ ٱلْمُصَلِّينَ
Inglés
They will say, "We were not of those who prayed,
74:44
Árabe
وَلَمْ نَكُ نُطْعِمُ ٱلْمِسْكِينَ
Inglés
Nor did we used to feed the poor.
74:45
Árabe
وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ ٱلْخَآئِضِينَ
Inglés
And we used to enter into vain discourse with those who engaged [in it],
74:46
Árabe
وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ
Inglés
And we used to deny the Day of Recompense
74:47
Árabe
حَتَّىٰٓ أَتَىٰنَا ٱلْيَقِينُ
Inglés
Until there came to us the certainty."
74:48
Árabe
فَمَا تَنفَعُهُمْ شَفَٰعَةُ ٱلشَّٰفِعِينَ
Inglés
So there will not benefit them the intercession of [any] intercessors.
74:49
Árabe
فَمَا لَهُمْ عَنِ ٱلتَّذْكِرَةِ مُعْرِضِينَ
Inglés
Then what is [the matter] with them that they are, from the reminder, turning away
74:50
Árabe
كَأَنَّهُمْ حُمُرٌۭ مُّسْتَنفِرَةٌۭ
Inglés
As if they were alarmed donkeys
74:51
Árabe
فَرَّتْ مِن قَسْوَرَةٍۭ
Inglés
Fleeing from a lion?
74:52
Árabe
بَلْ يُرِيدُ كُلُّ ٱمْرِئٍۢ مِّنْهُمْ أَن يُؤْتَىٰ صُحُفًۭا مُّنَشَّرَةًۭ
Inglés
Rather, every person among them desires that he would be given scriptures spread about.
74:53
Árabe
كَلَّا ۖ بَل لَّا يَخَافُونَ ٱلْءَاخِرَةَ
Inglés
No! But they do not fear the Hereafter.
74:54
Árabe
كَلَّآ إِنَّهُۥ تَذْكِرَةٌۭ
Inglés
No! Indeed, the Qur'an is a reminder
74:55
Árabe
فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ
Inglés
Then whoever wills will remember it.
74:56
Árabe
وَمَا يَذْكُرُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ ۚ هُوَ أَهْلُ ٱلتَّقْوَىٰ وَأَهْلُ ٱلْمَغْفِرَةِ
Inglés
And they will not remember except that Allah wills. He is worthy of fear and adequate for [granting] forgiveness.